Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jeremy Lin
"전생에 나라라도 구했나?" 이게 무슨 뜻이에요?
"저놈은 전생에 나라라도 구했나?"
언제, 어떤 상황에서 쓰는 표현인가요? 많이 들어본 표현인데 뜻을 모르겠습니다. 감사합니다.
10. März 2015 08:51
Antworten · 2
1
아주 운이 좋은 사람을 말해요.
다같이 열심히 일을 하는데, 누구는 운이 좋아서 부자가 되잖아요.
우리도 열심히 안 한건 아니잖아요. 그럴 때 "저 놈은 전생에 나라라도 구했나." 그렇게 말해요.
'전생'은 지금 태어나기 전의 인생을 말하고요, 불교의 윤회사상에서 나온 말인데.
지금 죽고 또 다음 세상에 태어났을 때 삶은 '후생'이라고 하죠.
전생에 나라를 구할 만큼 아주 좋은 일을 했으니까 복을 받아서 지금 억세게 운이 좋은가 보다 그런 표현이에요.
10. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jeremy Lin
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
