Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tina
the difference of "assure& ensure" Hello, everyone who can explain the difference between assure and ensure they all have meaning to guarantee, how i can use them in daily life
20. März 2015 07:40
Antworten · 4
1
Boss: "Please ensure that you finish the job by Friday. Employee: I can assure you that I will finish the job by Friday". When you "ensure that" something will happen, you take action to make it happen. When you "assure someone" that something will happen, you promise then that it will happen.
20. März 2015
ASSURE: to promise or say with confidence (it is more about saying than it is about doing). ENSURE: to do or have what is necessary for success.
20. März 2015
You can also "reassure" someone, which is a bit like assuring someone, but more about putting them at ease. "Can you reassure Peter that everything will be ok?" The point is, "assure" and "reassure" are usually things you do to people rather than things. "Ensure" means "make sure", and is not typically something you do to a person. In Michael's example, "Please ensure that you finish the job", the "you" follows "ensure" (it could also be "Please ensure you finish the job"), but "you" is not the direct object. I hope that makes sense.
20. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!