Finden Sie Englisch Lehrkräfte
ForeignDeath
"Achei que fosse" ou "Achei que era"?
Bom dia a todos!
Tenho uma dúvida sobre o uso dessas palavras na seguinte frase : "Eu achei que você fosse mais educado." . Eu poderia usar o "era" no lugar do "fosse" ou estaria incorreto?Eu sempre uso o "fosse" mas eu já ouvi muitas pessoas usando o "era" nesse tipo de frase.
Tenham um ótimo fim de semana!
21. März 2015 11:52
Antworten · 5
Neste link vai achar a resposta adequada:
http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=30866
Você vai ver que as duas maneiras estão certas... Espero que lhe ajude!!
27. März 2015
'fosse' soa melhor do que 'era', mas ambas estão ok, pelo menos no ponto de vista não-culto.
22. März 2015
In English , it means "I thought you were more politte."
22. März 2015
what does it mean in English:" I thought that you more educated". Please correct me if I am wrong.
21. März 2015
As duas formas estão corretas.
21. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
ForeignDeath
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Portugiesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
43 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel