Es lo mismo "How has been your day?" y "How has your day been?" ?
La traducción de esta frase seria "Como ha sido tu día?"
Hace dos semanas que tengo esta frase escrita en un documento de texto para buscar una explicación ~
Según Google Traductor
IMAGEN: http://postimg.org/image/4rpo4c3ox/
'How has been your day?' is wrong. The translator has translated literally word for word from Spanish, and it isn't correct in English.
'How has your day been?' is the correct way to say it.
24. März 2015
1
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!