Finden Sie Englisch Lehrkräfte
咏墨
获得 vs 得到 vs 达到; To obtain/get in Chinese
获得 vs 得到 vs 达到
What are the differences in usage between these words. Are there any other synonyms for obtaining or getting?
这三个词的用法有什么区别。有别的代名词呢?
谢谢大家
24. März 2015 18:10
Antworten · 3
2
获得 vs 得到 is very similar, they both are getting/obtaining,
for example, we can say,
要获得这些材料/要得到这些材料( physically get/obtain)
他获得了第一名, /他通过努力得到了第一名的好成绩/
他获得了表扬,/ 他得到别人的称赞 ( accomplishments)
达到 is some sort different, it means achieve (certain degree).
你的汉语达到什么水平了?/ 这么做你可以达到什么目的?
So, 获得 得到 can be you actually received/get something from others, either it is physical objects or accomplishments.
while 达到 could be achieve certain degree/results/
Besides, 获得, 得到 we usually used them for positive things, if you get criticism from people, we don’t say 我获得/得到了批评, instead, we say 我受到了批评
Some other synonym of 获得:博得, 赢得
24. März 2015
1
By the way 获得 is more polite than 得到。
25. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
咏墨
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch, Koreanisch, Nepalesisch, Norwegisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel