Aiminf.
Is funów meaning funtowy in Polish? Here is example I found the word in: - Dostałem tiket na 50 funów! - Co za ACABy z tych kapów. FYI, All Cops Are Bustards;b
26. März 2015 05:37
Antworten · 7
"Co za ACABy z tych kapów." - I think "kapy" is just "police":) You know "cop/cops". I think so.
27. März 2015
It looks like a mix of Polish and English. Dostałem tiket na 50 funów (it should be "funtów" here I believe)-> The correct version would be: Dostałem mandat na 50 funtów. It can be translated to: I've got a £50 ticket. "Funt" (in English the pound sterling) is the British currency
26. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!