Photons
这个准确吗? 找点生计吧-Get a life
28. März 2015 01:12
Antworten · 3
不准确,Get a life在中文是振作点的意思。而找点生计吧means you need to find a job to make a living.I think 生计 can be used in both political articles and oral Chinese.
28. März 2015
找点生计吧 we mean that “get a job” ,but we actually say "找点事做吧”。 "生计" is only used in some political article or news , not in oral communication。
28. März 2015
It depends on contexts
28. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!