Olga
What is implied by saying "nah" instead of "no"?
29. März 2015 13:10
Antworten · 4
"Nah" is just more casual than "no." It's the "no" equivalent of "yeah" for "yes."
29. März 2015
Seconded. Nah is more informal, usually said between friends/family or those close to the person saying it. Another equivalent is: Nope - Finn
29. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!