Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Olga
What is implied by saying "nah" instead of "no"?
29. März 2015 13:10
Antworten · 4
"Nah" is just more casual than "no." It's the "no" equivalent of "yeah" for "yes."
29. März 2015
Seconded. Nah is more informal, usually said between friends/family or those close to the person saying it. Another equivalent is: Nope - Finn
29. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!