Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Zhenya
履歴書の題目として「日本支社新入願書」って書いてもいいですか? 今、みずほフィナンシャルグループへの就職を求めていますが、今まで履歴書を送ったことがありませんので、 ファイルのタイトルとして「みずほフィナンシャルグループ」は長すぎるし、別に必要ないと思います。 結局、「日本支社新入願書ー名前」のように書きましたが、これは正しい作成法ですか? また、みずほフィナンシャルグループは、銀行ですよね。なら、新入行員のほうが、新入社員より良いでしょうか?
30. März 2015 07:41
4
0
Antworten · 4
0
一般的には履歴書であれば「履歴書ー名前」で大丈夫だと思います。その会社から提供された書類であれば、その書類に書いてあるタイトルに自分の名前をつけたファイル名が好ましいと思います。ファイル名は受け取る側が名前を見るだけで中身が何なのかわかりやすいものがいいです。
31. März 2015
1
0
0
一応、解決しました、ありがとうございます。
1. April 2015
0
0
0
メールで確認した方がいいと思います。
30. März 2015
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Zhenya
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Hebräisch, Japanisch, Koreanisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Hebräisch, Japanisch, Russisch, Spanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
The Power of Body Language in the Workplace
von
34 positive Bewertungen · 11 Kommentare
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
von
38 positive Bewertungen · 22 Kommentare
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
von
20 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.