Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Yoshinori Shigematsu
Question about American Drama "Friends"
Phoebe: Hi, Mike's place.
Mike: Hey, it's Mike.
Phoebe: Ooh, that was fast.
Mike: Oh, err... no, she's not here yet. You know, I think I'm just gonna take off and break up with her over the phone...
Phoebe: Yeah, you can't do that! Oh, come on Mike, strap on a pair.Why don't you just tell her that we got back together.
What does "strap on the pair" mean?
21. Apr. 2015 02:16
Antworten · 4
3
It's an idiom about male genitals.. Basically she's telling him to be a man.
21. April 2015
1
She's telling him that he has no balls (a way to say he has no courage, because men are who courageus have big testicles apparently, maybe it has to do with bulls). So if he has no balls, she suggests that he needs to use prostethic testicles to act like a man.
Friends is a 'sitcom', maybe you mean 'the tv series Friends'
21. April 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Yoshinori Shigematsu
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
