Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Jasmine
Qué es la diferencia entre "enojado" y "enfadado "?
Qué es la diferencia entre "enojado" y "enfadado "?
How is the usage diferent?
21. Apr. 2015 15:32
Antworten · 12
3
There is no difference, they are synonymous. “Enojado” is more Latin-American Spanish. “Enfadado” is mostly used in Spain.
22. April 2015
3
En España dicen enfadar(se), así que los españoles no dirían: "Estás enojado?", sino "Estás enfadado?
21. April 2015
3
No hay diferencia, son sinónimos.
There's no difference, only I would say enojar is slightly stronger feeling than enfadar.
21. April 2015
2
Acepciones de enfadado
a) Causar ira, irritación o disgusto en alguien.
b) Enemistarse alguien con otro o ambos mutuamente
Acepciones de enojado
a) Poner de mal humor, causar enojo.
b) Expresarle a alguien enojo o desaprobación por sus acciones.
21. April 2015
1
yo me atrevería a decir que significan lo mismo, solo que en unos países se usa enfadar y en otros enojar....por ejemplo se me hace que en Colombia no usamos enfadado y rara vez usamos enojado. en cambio decimos por ejemplo: estoy de mal genio, tengo tanta rabia y en el idioma callejero se usa bastante: me saco la piedra, tengo una piedra.
23. April 2015
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jasmine
Sprachfähigkeiten
Englisch, Hindi, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
39 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
27 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 positive Bewertungen · 22 Kommentare
Weitere Artikel