Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
de/des/une
Est-ce qu'on peut écrire comme ça?
Je n'ai pas une voiture (singulier)
Je n'ai pas de voiture (en general)
Je n'ai pas de voitures (pluriel mais, negatif, on peut pas mettre des)
21. Apr. 2015 18:32
Antworten · 4
« Je n'ai pas une voiture » pourrait vouloir dire que tu en possèdes plus qu'une. Ex : « je n'ai pas une voiture, mais trois ».
En général, on dira : « Je n'ai pas de voiture ».
« Je n'ai pas de voitures » est correcte.
L’article des est remplacé par de, dans le langage soutenu, lorsque le nom qu’il détermine est précédé d’un adjectif épithète
Ex : Ce club nous donne de sérieuses bases en anglais
Si l’épithète avait suivi le nom, le problème ne se serait pas posé :
Ex : Ce club nous donne des bases sérieuses en anglais.
Lorsque l’épithète et le nom forment une sorte de nom composé, on maintient des.
Ex : Ce sont des jeunes gens pleins d’espoir.
(jeunes gens ayant le même statut qu’un mot composé même s’il n’y a pas de trait d’union).
Sources :http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-4045.php
21. April 2015
Salut
"je n'ai pas une voiture" ce n'est pas correct et non plus avec "des"
On dit : "je n'ai pas de voiture(s)"
Voilà by!
21. April 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
