Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Dominik
Cuándo se usa "pensé" y "quise"?
Cada vez cuando quiero usar los verbos "pensar" y "querer" en el pasado, nunca diría "pensé" o "quise", sino "pensaba/había pensando/he estado pensando" y "quería".
Cuándo se usa "pensé" y "quise" en realidad? Nunca los había oído tampoco.
Gracias de antemano :)
1. Mai 2015 11:08
Antworten · 4
Yo Pense que tenia dinero en mi cartera
Yo pense en decirtelo
cuando pense en eso ya no pude hacer nada
ESTOS EJEMPLOS ES PARA MOSTRAR QUE " pense " ES LA FORMA IDEAL PARA HABLAR EN PASADO CERCANO ES DECIR AYER O MAXIMO UNA SEMANA .
Pensaba y pense estan bien los dos solo que hay que tener encuenta el tiempo y la formalidad en que lo quieras decir
QUISE esta palabra se usa para un pasado viejo en el tiempo y que seguramente ya diste por olvidado o ya lo obtuviste , ejemplos :
Yo quise viajar a Paris y lo logre
Yo quise ser doctor y no pude
Yo quise ser millonario y hoy tengo mucho dinero
1. Mai 2015
Verás: una cosa es su uso real y el otro es si se habla de esa manera por las calles.
De hecho, depende de la persona que te hable, va usar una forma verbal u otra:
el caso es el siguiente: pensé que tuve que hacer esto ayer, pero no lo hice.
es lo mismo que : he pensado que he tenido que hacer esto ayer, pero no lo he hecho.
Ambos ejemplos son correctos desde el punto de vista de la gramática: lo que pasa es que la gran mayoría de la gente no usa el segundo ejemplo y prefiere usar el peimero porque es más fácil que decir más larga frase.
pensé: acción finalizada: igual que quise
he pensado : una perífrasis quiere decir que dos verbos van juntos, pero funciona como un verbo solo: también acción finalizada.
Gracias.
1. Mai 2015
"Pensé" y "quise" son "pretérito perfecto simple" (pasado simple) así que se usan cuando la acción ya terminó.
Por ejemplo:
El año pasado quise correr una maratón pero no llegué a terminarla.
En aquel momento pensé que era una buena idea pero más tarde me arrepentí.
1. Mai 2015
había pensado*
1. Mai 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Dominik
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
