alie
traduzione frase dall'italiano all'inglese Mi potete aiutare a tradurre questa frase in inglese per favore? "Con questo video volevi affrontare le problematiche più serie di cui soffrono gli adolescenti ai giorni d'oggi?"
4. Mai 2015 07:54
Antworten · 3
1
'In this video did you want to deal with the more serious problems affecting teenagers these days ? ' 'Affrontare' implies taking some action to deal with the issues, as opposed to simply portraying [showing] them : 'to deal with' allows both of these understandings, as does 'to face (up to)' : 'In this video did you want to face the more serious problems affecting teenagers these days ? ' 'In this video did you want to face up to the more serious problems affecting teenagers these days ? ' The word 'face' can be used in the sentence as follows : 'In this video did you want to deal with the more serious problems facing teenagers these days ? ' You can see that the expressions used in both parts of the sentence are similar.
4. Mai 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!