Harlan
¿Cuál es la frase correcto? (Which is the correct sentence?) La frase en ingles es "I'm looking at the view out the window." Estoy mirando a la vista por la ventana. o Estoy buscando a la vista por la ventana.
4. Mai 2015 16:51
Antworten · 5
1
Yo diría que es "estoy mirando las vistas por la ventana" o "estoy mirando las vistas a través de la ventana" pero es más natural la primera. I should say the first sentence is better, it's more natural.
4. Mai 2015
1
"I'm looking at the view out the window." > Estoy mirando el panorama por la ventana. I'm looking at = "Estoy mirando" I'm looking = "Estoy buscando" the view out = "el panorama" " la vista"
4. Mai 2015
estoy mirando la vista a travez de la ventana seria una traducción con mas sentido
5. Mai 2015
"I'm looking at the view out the window." Estoy mirando por la ventana. one of the meanings of "Por" is "a través" so you can also say: Estoy mirando a través de la ventana. Look at = mirar Look for = buscar
4. Mai 2015
tal ves quieras decir: " estoy mirando hacia fuera, por la ventana" aunque creo que querías decir en español: " estoy mirando el paisaje a través de la ventana" Bueno mi consideración, la primera muy especifica y la segunda un poco poetisa.
4. Mai 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!