Sebastian
explaining the Proverb does any body can explain me the meanning of these Proverbs. 1.He is wet behind the ears. 2.Jump the gun. 3.Keep one's ear to the ground.
4. Mai 2015 18:52
Antworten · 2
1
Wet behind the ears: crude, inexperienced, used to describe someone new or young Jump The Gun: get ahead of yourself or to start too soon Ear to tje Ground: Be or remain well informed; be on the watch for new trends and information
4. Mai 2015
1
They're idioms, not proverbs. Proverbs possess some kind of wisdom, whereas idioms are simply non-literal. The explanations you need are here: http://idioms.thefreedictionary.com/wet+behind+the+ears http://idioms.thefreedictionary.com/jump+the+gun http://idioms.thefreedictionary.com/keep+one%27s+ear+to+the+ground
4. Mai 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!