Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
大山 Alex
没关系 and 没问题 - are interchangable? In which situation should use which? 麻烦你门举一些例子。谢谢!
6. Mai 2015 12:24
7
0
Antworten · 7
2
If someone apologize to you,and youwant to forgive him,you can say没关系。If someone want you help him,you can say没问题。
6. Mai 2015
0
2
1
нет, 没关系 относится к произошедшим событиям, а 没问题 к предстоящим
6. Mai 2015
1
1
1
没关系:That's OK. That's all right. It's all right. 没问题:No problem. Sure. 例子: A:对不起,我借你的书忘带来还给你了。 B:没关系,下回带给我就好了。 A:Alexander,出门顺便帮我买本书回来。 B:没问题!
6. Mai 2015
0
1
1
sometimes 1)没关系=that's alright 2)没问题=no problem eg:1) A-对不起 B-没关系 2) A-我能用下你的吹风机吗? B-没问题,用吧
6. Mai 2015
0
1
0
没关系 = it's OK. 没问题 = no problem
6. Mai 2015
0
0
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
大山 Alex
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Indonesisch, Russisch, Thailändisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Indonesisch, Thailändisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
von
18 positive Bewertungen · 15 Kommentare
Understanding Business Jargon and Idioms
von
5 positive Bewertungen · 0 Kommentare
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
15 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.