[Deleted]
How to use "けんかする" as an explanation for being upset (please see the details below)? I would like to know how to properly use "けんかする" (quarrel) for a question such as the one below: どうして緊張(きんちょう)しているんですか。 Which answer will be grammatically correct? けんかしたんです。 or けんかしていたんです。 Thanks in advance for all the help!
7. Mai 2015 00:40
Antworten · 1
Why are you nervous? Because I just had a quarell. This sounds a bit unnatural? I guess that maybe after a fight you will relieved or angry, but not nervous right?
7. Mai 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!