Zhao
What's the English for "心中乐开了花“? What's the English for "心中乐开了花“? 谢谢
7. Mai 2015 04:34
Antworten · 4
2
If I have translated correctly, It means the heart is delighted. Most likely it translates to being really happy that something has happened.
7. Mai 2015
I think the proper translation would be "brimming with joy". In Chinese, could also be expressed "心花怒放".
7. Mai 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!