Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
cocara
What's the difference between "na" and "no" adjectives? I've noticed that when I look on an English to Japanese dictionary, some adjectives are labeled as "no" and "na". What exactly is the difference between these two? Thanks for your help in advance; much appreciated. :3
10. Mai 2015 09:15
Antworten · 3
3
A ''の-adjective'' is really a noun which you are turning into an adjective by putting ''の'' after it. (: な-adjectives are more common adjectives. So often a noun that is used as an adjective often enough is a ''なadjective'' in the dictionary. Example: na-adjective: きれいな木 - a beautiful tree ''no''-adjective: 永遠の愛 - eternal love (lit. love of eternity - 永遠 (eternity) is being used as an adjective by adding の) I hope that makes sense! <33
10. Mai 2015
Basically, there is no such thing as の-adjective. It's a noun that can be modified to adjectives in the English language. When you run into words that can take either な or の, they are called adjectival nouns. の is used when you need to label or categorize a noun, while な is used when you want to describe a noun. 田中さんは普通のサラリーマンだ。 田中さんは普通なサラリーマンだ。 Both means 'he is an ordinary salaryman', but when we use の, we’re not actually describing the quality of Tanaka-san. Instead, 普通の (adjectival noun) acts as a category the the slaryman. On the other hand, 普通な (adjective) offers a description of Tanaka-san's own personality or character (that has nothing to do with him being a salaryman). We've made a more detailed post about it, too. Hope this helps! https://cotoacademy.com/%E3%81%AA-adjectives-and-%E3%81%AE-adjectives/
26. Januar 2022
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!