Christa
친구 or 친구가 Hey is this correct grammar? I feel like it's missing somethin... 저는 미국 친구 네 명 있어요. Like, does it need to be this one instead? 저는 미국 친구가 네 명 있어요.
25. Mai 2015 16:49
Antworten · 3
Not so much different, but second one is grammartically accurate.
25. Mai 2015
The first line was 저는 미국인 친구가 네 명 있어요. When I wrote my upper reply, there was only 저는 미국인 친구가 네 명 있어요. In the first line. But when I pressed "enter", the result was like that. Oops!
25. Mai 2015
저는 미국인 친구가 네 명 있어요. 저는 미국인 친구 네 명 있어요. also sounds ok. We use it. But I think the first line is perfect.
25. Mai 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!