Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Natalia
what does the phrase "you almost got me" mean?
27. Juni 2015 12:54
Antworten · 4
2
It depends. It could mean the person speaking was almost fooled by somebody else, or if I threw something at someone for example, they could say "you almost got me" (you almost hit me with whatever you threw)
27. Juni 2015
1
"Get" is such a common word with several meanings, but if the context is a conversation, it usually means "you almost made me believe you!" (ie. "you almost tricked/fooled me", in Berit's example).
27. Juni 2015
It has many explanations! "You almost caught me", "You almost tricked/fooled me", "You almost gained my interest", "You almost hit/beat/grabbed (any verb that fits the situation)". I would say these are the most common uses :)
27. Juni 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Natalia
Sprachfähigkeiten
Englisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 positive Bewertungen · 8 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel