Search from various Englisch teachers...
乔治 洋鬼子
Difference between 恭喜/祝贺 and 文明/文化
As above. What is the difference and can you provide me with any similar sentences where these words change the meaning of the sentences.
29. Juni 2015 02:40
Antworten · 2
2
Imagine I am ur friend, and we have two friends: Tom and Jerry. So we all know each other.
when Tom sets up a company, or he gets married, u can say: "恭喜" to him.
I know that u are at Tom's home because he set up a company and u want to say 恭喜 to him, now Jerry asks me where u r, I say: he is at Tom's home, because Tom set up a company and he goes there to 祝贺.(他去祝贺Tom).
文化:how do people live ------ speak english, drink coffee, eat meat a lot etc. anyway, we can say, 文化 = 习惯, which people in an area all observe.
文明:it's a huge system, which contains all things that human does. science, technology, religion, language, art etc.
29. Juni 2015
1
1、恭喜和祝贺是相同的意思,恭喜主要用于日常口语表述,祝贺主要用于书面文字书写。
2、文明和文化,文明是对包括文化在内的各种人类社会现象总称。文化是人类传承文明的一种载体。
29. Juni 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden? 
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
乔治 洋鬼子
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Polnisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 positive Bewertungen  ·  7 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
23 positive Bewertungen  ·  11 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 positive Bewertungen  ·  7 Kommentare
Weitere Artikel