Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Samanjoonii
Is it "harrir 'aqlak حرّر عقلَكَ"?
Hi, can an Arabic speaker please tell me if I am pronouncing the following sentence correctly, "Harrir 'aqlak حرّر عقلَكَ" (free your mind)? Also, what are some other ways of saying, "free your mind" in Arabic? Thank you in advance for your reply.
30. Juni 2015 17:43
Antworten · 10
1
حرر عقلك is correct.
Don't keep your mind closed.
For example: حرر عقلك أو حرر ذهنك من المعتقدات الخاطئة أو الكاذبة
5. Juli 2015
1
Free your mind
- harir aklak حرر عقلك
-harir fikrak حرر فكرك
-
1. Juli 2015
1
Hi ! yes , it's correct ... حرر فكرك the same meaning ...
1. Juli 2015
اول مرة اسمعها
30. Juni 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Samanjoonii
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch, Französisch, Malaiisch, Spanisch
Lernsprache
Arabisch, Malaiisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
