Cheryl
l'uso della parola "basta" Quando si usa "basta" come una interiezione , è uguale alla parola " enough " in inglese . Tuttavia , quando si usa "basta" con il significato in inglese di " just " , come usarla nella frase ? prima del verbo ?
2. Juli 2015 08:07
Antworten · 2
As Andrew said, 'just' works better when matched with "Solo", but there are some minor examples when it can be translated with 'basta' (intransitive verb) "Can you give me some money? I need just a few bucks" "Potresti darmi dei soldi? Mi bastano anche un paio di euro" (in place of "Ho bisogno solo di un paio di euro")
2. Juli 2015
/basta/ e` la terza persona singolare del modo imperativo (come comando) oppure del modo indicativo (come espressione di 'it is enough'); le due espressioni sono uguali come parole. Il significato 'just' in italiano e` espresso da 'soltanto', 'solamente'. Esempio di comando: - basta con questo rumore! Voglio dormire! Esempio di richiesta (a tavola): a) vuoi un'altro po' di lasagne? b) No, basta cosi`, grazie. Annotazione: 'lasagne' or 'lasagna' is a very fine dish from Bologna, well known in all Italy.
2. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!