Kewin
To and fro Is there a more contemporary version of the expression "going to and fro"?
3. Juli 2015 20:33
Antworten · 8
1
American English says 'back and forth'. British English says 'to and fro'. These aren't especially old-fashioned expressions. They're just standard English, and they're often used in all sorts of everyday contexts. What gave you the idea that 'to and fro' wasn't 'contemporary'?
3. Juli 2015
1
PS If you really think that ' going to and fro' sounds like something from Shakespeare (which it doesn't) you could say 'back and forth', which is what US English prefers, or even 'backwards and forwards'. 'I was going backwards and forwards to the warehouse all day long.'
3. Juli 2015
1
Some context would help, but I would usually say "back and forth."
3. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!