Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
katia
¡hola! Alguien puede ayudarme con esto modismos?
" A pelo" ( a punto, con toda exactitud, a medida del deseo)
Haciéndome una frase.
Gracias por todo
5. Juli 2015 08:16
Antworten · 5
1
Hola.
5. Juli 2015
1
Tal vez te refieres a "al pelo".
"A pelo" significa "sin protección" y se utiliza normalmente en un contexto muy coloquial cuando la gente habla sobre relaciones sexuales.
"Al pelo" (A punto,a medida de lo deseado). Por ejemplo: "Me ha venido al pelo que me ayudes a mover los muebles" (It is very convenient for me that you help me moving the furniture). Normalmente usamos el verbo "venir"; "venir al pelo" es cuando pasa algo que te favorece.
5. Juli 2015
No necesariamente se relaciona con la sexualidad, también con la exactitud:
Cuando alguien dice que algo está A PELO también se refiere a que eso está exacto, justo o que llega en el momento preciso, así como en la frase:
• Hoy el día esta tan frío que ese café me cayó a pelo.
6. Juli 2015
- A ver si encuentra algo más sencillo,digamos...
Puede hacerme un ejemplo?
5. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
katia
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
