ジョーダン
What does it mean when someone says ~けど at the end of a sentence? Does it mean anything like ~から? What is the literal translation?
6. Juli 2015 02:29
Antworten · 6
でも is also but, however, it is used at the beginning of a sentence. けどon the other hand, is but as well, however it is used to link sentences. Check out these sentences: 1.(でも)  気持ちはよくわかりますよ。でも何もできません。 きもち は よく わかります よ。 でも なにも できません。 (I understand your feelings. However, I can't do anything.) Now, same sentence with けど: 2. (けど)    気持ちはよく分かりますけど、何もできません。 きもち は よく わかります けど、 ないも できません。 ...but wait there's more! You can also use が to substitute for けど きもち は よく わかります が、なにも できません。 I hope this helped.
6. Juli 2015
から is "because" where as けど is the informal version of でも which means "But"
6. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!