Search from various Englisch teachers...
최명수
In my case , in my opinion, as for me
Hello I'm working on English in Korea now. while I was studying, I got to have one thing that I want to ask.
In Korea, we speak "In my case" a lot which means in my opinion or as for me. But, I heard we are supposed to speak just " in my opinion or as for me" because as I heard "in my case" is weird for native speaker.
I really would like someone helping me ! thank you !
6. Juli 2015 10:08
Antworten · 5
2
We use "in my case" to express an opinion so it isn't a weird thing to say!
However it is more common to use other expressions e.g. "I believe " or "In my opinion" etc
6. Juli 2015
1
'In my case' means in my SITUATION.
'In my case' is NOT an alternative expression to 'in my opinion'. It's not 'weird' - it is simply wrong. If you write or say 'In my case' when you mean 'In my opinion' you are using this phrase incorrectly.
6. Juli 2015
Yes, I agree with Su.Ki. I do see in my case = in my situation, is used when writing articles by an Irish polyglot, Benny Lewis who is famous on fluentin3 months for learning languages.
6. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
최명수
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 positive Bewertungen · 7 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
20 positive Bewertungen · 11 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel