Sherry
Is it correct if I say 何もを買いたいと思っています。 In the shopping day, I want to buy everything. Can I translate it into Japanese like this: 何もを買いたいと思っています。In Japan, which way do native speakers use most in terms of "want to"? たいと思っている or just たい
12. Juli 2015 01:44
Antworten · 11
3
I want to buy everything. = 私はぜんぶ(のものを)買いたいです。 "Everything" is translated as ぜんぶ(のもの / こと)、すべて(のもの / こと) depends on the context. Ex.) Please tell me everything. = 私にぜんぶ(のことを)話してください。 *何も is nothing / not anything. (I want to buy nothing / I don't want to buy anything. = 私は何も買いたくないです。) I hope this was helpful.
12. Juli 2015
2
正しいのは:何でも買いたい。(want to buy everything) 何も買いたくない。     (do not want to buy anything)
12. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!