Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Andrea
Come si dice: l'inquietudine è la mia compagna quotidiana?
12. Juli 2015 22:35
Antworten · 3
4
Ciao Andrea! Ci sono diversi modi di dire questa frase. Credo che la forma più popolare è: "A PREOCUPAÇÃO É A MINHA COMPANHEIRA DIÁRIA" NOTA - "l'inquietudine" può essere tradotta come "a preocupação", "a inquietação", "o desassossego", "a apreensão". - "compagna" può essere tradotta come "companheira", "acompanhante". - "quotidiana" può essere tradotta come "diária", "quotidiana". Quindi anche se puó dire: "A inquietação é a minha companheira diária" "A preocupação é a minha acompanhante diária" "A apreensão é a minha companheira quotidiana" etc.
14. Juli 2015
4
A preocupação é a minha companheira diária. .... ma anche se può dire "A inquietação é a minha companheira diária" Te desejo a paciência brasileira como companheira diária. Saudações
13. Juli 2015
1
Inquietude é minha companhia cotidiana.
12. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!