Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Andrea
Come si dice: l'inquietudine è la mia compagna quotidiana?
12. Juli 2015 22:35
Antworten · 3
4
Ciao Andrea!
Ci sono diversi modi di dire questa frase. Credo che la forma più popolare è:
"A PREOCUPAÇÃO É A MINHA COMPANHEIRA DIÁRIA"
NOTA
- "l'inquietudine" può essere tradotta come "a preocupação", "a inquietação", "o desassossego", "a apreensão".
- "compagna" può essere tradotta come "companheira", "acompanhante".
- "quotidiana" può essere tradotta come "diária", "quotidiana".
Quindi anche se puó dire:
"A inquietação é a minha companheira diária"
"A preocupação é a minha acompanhante diária"
"A apreensão é a minha companheira quotidiana"
etc.
14. Juli 2015
4
A preocupação é a minha companheira diária.
.... ma anche se può dire "A inquietação é a minha companheira diária"
Te desejo a paciência brasileira como companheira diária.
Saudações
13. Juli 2015
1
Inquietude é minha companhia cotidiana.
12. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Andrea
Sprachfähigkeiten
Italienisch, Portugiesisch
Lernsprache
Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
