Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Heidy
How do you say..."Ni uno ni otro" in english? english
15. Juli 2015 01:39
Antworten · 4
1
"Ni uno ni otro" is very similar in Portuguese: "Nem um nem outro". So, in English, is "neither one nor the other",
15. Juli 2015
Muchas veces se puede abreviar la construcción y decir simplemente "neither one", o bien "neither". Ejemplos: "Which of these two books are you going to read?" -- "Neither one." Más largo: "Neither one of them." Más abrupto: "Neither." Pero si se trata de una oración completa y negativa, hay que recurrir a "either", porque (raras veces) se usa un doble negativo en inglés: "Which of these two books do you like?" -- "I don't like either one." Véanse: http://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/ni+uno+ni+otro.html
15. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!