Osama
لطفا توضيح بدهيد دانش آموزان بسیاری را پرورش داد ----------------------------------------------------------------- در این جمله کلمه بسیاری معرفه یا نکره است ؟؟ و اگه نکره بود چرا حرف (را ) نوشته شده است ----------------------------------------------------------- لطفا درباره حرف (را ) بیشتر توضیح بدهید
20. Juli 2015 11:20
Antworten · 10
2
کلمه بسیار اسم نیست، در اینجا قید است. قید کلمه ای است که اگر از جمله حذف شود معنی جمله را عوض نمیکند. جمله ما بدون بسیاری میشود: "دانش آموزانی را پرورش داد." که کاملا معنا دار است. در ابنجا "دانش آموزان" نکره است، چون "ی" نکره دارد، همچنین مفعول است. زیرا آن "را" در واقع مربوط به "دانش آموزان" است نه "بسیار".
20. Juli 2015
2
Normally, the indefinite noun does not take the را. However, if that noun is specific and particular (as in “a certain thing”), then it takes the را: .در تاریکی گربه ای دیدم “I saw a cat in the dark.” .در تاریکی گربه ای را دیدم “I saw a particular/certain cat in the dark.” Source: http://sites.la.utexas.edu/persian_online_resources/language-specific-grammar/direct-object-marker-2/
20. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!