Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Martin
Hacer chapuzas ¿Qué significa la frase «hacer chapuzas»? He visto traducciones diversas, unas en sentidas positivas y otras de maneras negativas. Por ejemplo (en inglés): (1) to mess around or to fiddle around with something (2) to do small jobs, like repair jobs in the house (3) to make a mess of a job or to not do it correctly (a botched job).
21. Juli 2015 16:50
Antworten · 14
1
Generalmente tiene un sentido peyorativo (negativo). Por ejemplo de un trabajo poco profesional. - El albañil ha hecho una chapuza brutal. También hay veces que la gente lo usa para describir pequeños trabajos: - Estoy retirado pero hago alguna chapuza en el taller.
21. Juli 2015
1
Hola!! Significado de la frase HACER CHAPUZAS: - Normalmente significa que algo se ha intentado hacer o arreglar de una mala manera. Ej:
22. Juli 2015
1
Moises lo ha explicado muy bien, pero por resumir: - Una chapuza como norma general es un trabajo mal hecho. - El contexto le puede quitar el sentido peyorativo. En ese caso suelen ser trabajos que hace uno mismo (tipo DIY). Ejemplo: "Me gusta hacer chapuzas en casa".
21. Juli 2015
cheating
22. Juli 2015
Realmente es como la RAE: http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=GhdBHsXjmDXX2uF8bRWj En mi zona se utliza más "Chapuces" cuando no tiene sentido peyorativo. "Chapuces" es el plural de http://lema.rae.es/drae/?val=chapuz (sentido 2)
22. Juli 2015
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!