Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Aimee
What is the difference between "domandare" and "chiedere" ?
25. Juli 2015 14:44
Antworten · 7
4
In genere quello che ha detto Blessy e` corretto, ma ...
/chiedere/ puo` anche essere usato /per sapere/, quindi se sei in dubbio usa /chiedere/.
Esempi:
1a) che voleva quell'uomo?
1b) niente, mi ha soltanto chiesto l'ora.
2a) a chi scrivi?
2b) mando una richiesta per avere un nuovo contratto per il telefono.
(richiesta ha la stessa radice etimologica di /chiedere/)
3a) hanno fatto delle domande molto difficili all'esame!
3b.1) che ti hanno chiesto?
3b.2) che ti hanno domandato?
3b.3) che domande ti hanno fatto?
In genere usiamo la forma (3b.1) oppure (3b.3), la forma
(3b.2) e` piu` rara ma comunque corretta, forse
perche` /domandare/ ha piu` lettere di /chiedere/.
All in all:
1) La parola /domanda/ e` molto frequente, ma come verbo e` piu` frequente l'uso di /chiedere/.
2) Per avere qualcosa, il verbo corretto da usare e` chiedere, ma se
si tratta di burocrazia, si usano termini del tipo /richiesta/, e la
locuzione verbale /fare richiesta di ... /.
25. Juli 2015
3
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
25. Juli 2015
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
25. Juli 2015
It means the same thing!
25. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Aimee
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch
Lernsprache
Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
