Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Aimee
What is the difference between "domandare" and "chiedere" ?
25. Juli 2015 14:44
Antworten · 7
4
In genere quello che ha detto Blessy e` corretto, ma ... /chiedere/ puo` anche essere usato /per sapere/, quindi se sei in dubbio usa /chiedere/. Esempi: 1a) che voleva quell'uomo? 1b) niente, mi ha soltanto chiesto l'ora. 2a) a chi scrivi? 2b) mando una richiesta per avere un nuovo contratto per il telefono. (richiesta ha la stessa radice etimologica di /chiedere/) 3a) hanno fatto delle domande molto difficili all'esame! 3b.1) che ti hanno chiesto? 3b.2) che ti hanno domandato? 3b.3) che domande ti hanno fatto? In genere usiamo la forma (3b.1) oppure (3b.3), la forma (3b.2) e` piu` rara ma comunque corretta, forse perche` /domandare/ ha piu` lettere di /chiedere/. All in all: 1) La parola /domanda/ e` molto frequente, ma come verbo e` piu` frequente l'uso di /chiedere/. 2) Per avere qualcosa, il verbo corretto da usare e` chiedere, ma se si tratta di burocrazia, si usano termini del tipo /richiesta/, e la locuzione verbale /fare richiesta di ... /.
25. Juli 2015
3
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
25. Juli 2015
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
25. Juli 2015
It means the same thing!
25. Juli 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!