Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alexander
What is the difference between 그래서, 그러니까 and 그러다 보니까 ?
1. Aug. 2015 05:02
Antworten · 3
4
그래서, 그러니까, 그러다보니 all can be translated as "So"/ "Therefore" . There's also "그러므로", which is the same as the above. These represent the consequence of an action. Here are some examples to help you understand better.
"나는 어제 저녁밥을 급하게 먹었다. 그래서 배가 아팠다."
= I ate dinner too fast. So, my stomach hurt.
"그러니까 이전의 모든 일들은 중요하지 않습니다."
= So everything before, that doesn't count.
"그러다 보니/ 그러다 보니까/ 그러고 보니, 그가 약속을 어겼어요."
= Come to think of it, he didn't keep his promise.
I hope this would help you. If you have any questions, comment down below :)
Have a good one.
1. August 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alexander
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch, Russisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel