kcerberus
Some translate please The sentence is: "Realize “Quality as Attorney for the Customer” by fully conclude VOCs to quality requirements. " VOC means voice of customers How to translate it more clearly and correctly in chinese? Thank you.
3. Aug. 2015 03:49
Antworten · 2
我首先不确定这是不是纯正的英语,因为看着比较费解。然后,我试着将其中的意思梳理一下,看看是否是如下句子: ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- "Realize “Quality as Attorney for the Customer” by fully conclude VOCs to quality requirements. " ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 要通过认真总结顾客对产品质量的需求,认识到“产品质量就是顾客的代理律师”。
3. August 2015
To translate it, it must first make sense in English.
3. August 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!