Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
prettyautumn
"La donna cannone"?
Hi, I heard this song on the radio and looked it up in the dictionary, knowing that la donna cannone is "the fat woman in circus"? Then I found out that "fat" in Italian can be said like "grassa", so what's the difference between cannone and grassa or they are simply the same?
5. Aug. 2015 10:34
Antworten · 7
There is a beautiful (in my view) song about /la donna cannone/.
The author and singer is Francesco De Gregori.
Here is a link to the song (original version) :
https://www.youtube.com/watch?v=1UQgMe9DZhs
A link to the lyrics:
http://lyricstranslate.com/en/la-donna-cannone-freak-show-lady-lit-cannon-lady.html
5. August 2015
Cannone means "cannon", the big iron tube used to shot iron balls.
This is a figurative saying, it can be thought as:
"La donna [grossa e pesante come un] cannonne"
Note that I used "grossa" not "grassa". The former means "big", the latter means "fat". Cannons can't be fat, so i used "big".
5. August 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
prettyautumn
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
