Finden Sie Englisch Lehrkräfte
jk1045
What is difference between 과묵하다 and 침묵하다
It says both mean "silent". So can I use both words interchangeably or is there a difference in usage? Thanks!
18. Aug. 2015 04:52
Antworten · 1
1
They are similar but there is a difference.
침묵하다 means "keep silent", or "do not say anything", to describe someone's behavior.
과묵하다 is used more often for someone's disposition, meaning he or she is taciturn, not given to talking by nature.
그는 그 일에 대해 침묵했다.: He kept silent about that matter.
그는 과묵한 성격이었다.: He was a man of few words. He was of a quiet nature.
18. August 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
jk1045
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel