Las dos se entienden pero suenan raras, yo diría más bien ''Encuentro rara, mi vida''
No está mejor dicho, pero suena mejor para un hablante nativo
20. August 2015
5
0
0
The first sentence is okey but the second has a error. You can´t say "Mi vida la tengo por bien vivida"...you should say "mi vida la tengo bien vivida" without "por"!
20. August 2015
3
0
0
la primera me parece que esta bien, depende del contexto.
la segunda seria mejor: Mi vida la tengo bien vivida.
20. August 2015
2
0
0
Las dos son correctas. "Tener por" equivale a considerar.
20. August 2015
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!