Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Anastasia Ermoshenko
What is the difference 내 이름은 아나스타샤입니다 and 저는 아나스타샤입니다?
25. Aug. 2015 19:35
Antworten · 3
3
'이름'means 'name' so the first sentence can be directly translated into 'My name is Anastasia', and the second is 'I am Anastasia'. But the word '저' is used when you present yourself more politely to strangers or older people. If you dont feel the need to do so you can just say '나는 아나스타샤입니다', which also means I am Anastasia.
25. August 2015
2
It's really just a matter of nuance, and in this case is very similar to the English one:
내 이름은 아나스타샤입니다 = My name is Anastasia
저는 아나스타샤입니다 = I'm Anastasia
Just like in English you'd choose between the two based on spoken/written phrase, or the order of introduction between people, so on. Hope this helps!
25. August 2015
내이름은아나스타샤입니다 -меня завут Настя
저는 아나스타샤입니다- я настя.
26. August 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Anastasia Ermoshenko
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Georgisch, Russisch
Lernsprache
Georgisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
