Martin
What does 思いをうけ mean? the whole sentence: Aたちの思いをうけ、Bがそこでみつけ、起こした行動とは。 My attempt: The action takes places after B listens to A and decided to go look for something there. (?) I'd greatly appreciate your help! ^^
27. Aug. 2015 23:00
Antworten · 2
1
I'm not sure about the translation, but I think that would be this: After bearing A's thoughts, the action, which B found there and took, is.... 思い=thoughts 受け=to bear or receive 応援してくれるひとたちの思いを受けて、政治家として立候補する。 Bearing my supporters' thoughts, I will stand as a candidate for a politician. I don't think this is a good translation, but I would be happy if this will help you any.
29. August 2015
Hola, ¿de qué frase es? ¿Puedes darnos más detalles de esta situación?
28. August 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!