Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sara
Community-Tutor
"Il est intéressant, ce livre" Pourquoi on dit "Il est intéressant, ce livre" et pas "C'est intéressant, ce livre"? Ou je le peux dire? Merci!
30. Aug. 2015 22:23
Antworten · 6
1
Bonjour En français on utilise e pronom "il" pour les personne et pour les objets, en plus c'est faux d'utiliser le démonstratif Ce deux fois :" Ce est intéressant ce livre" mais on peut dire "ce livre est intéressant ".
30. August 2015
1
CE LIVRE est intéressant. Si tu veux insister , tu répéteras CE LIVRE sous forme de pronom LIVRE = masculin singulier --> le pronom est IL --> IL est intéressant, CE LIVRE
31. August 2015
1
Les 2 formes sont correctes :) Et il est plus facile de dire, "Ce livre est intéressant ! "
31. August 2015
vous pouvez dire les deux
31. August 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!