sarahlee
is this okay>? And that was when I started to know what “glaze” and “kiln” were.
1. Sep. 2015 08:29
Antworten · 2
It is confusing. I would suggest the following instead. That is when I learned what "glaze" and "kiln" are. or maybe: That is when I learned what "glaze" and "kiln" mean. (If you are talking about learning the definition of the words)
1. September 2015
The language is OK. The meaning is perhaps a little confusing? To me - knowing what a glaze and a kiln are, are 'quick' understandings. So 'started to know' seems an odd way to describe that realisation. Certainly knowing how to _use_ them properly can take a lifetime...
1. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!