유미 Baraa
언제라도 VS 언제든지 both mean "anytime" so what is the difference ? are these sentences the same ? 언제라도 오세요 언제든지 오세요
1. Sep. 2015 09:40
Antworten · 3
3
This is difficult. Both have the same meaning yet are also different. This expression 언제라도 is really rare. Most of the time, 언제라도 has a bit of a poetic sense--it's usually involved in song lyrics rather than in every-day speech. If you wish to say come anytime, 언제든지 오세요 I guess would be correct. However, it's usually better to avoid imperatives when you're being polite so... How I would say it: 언제든지 오셔도 됩니다.
1. September 2015
whenever come over here , 언제든지 오세요 anytime come over here , 언제라도 오세요
4. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!