Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
kazuma
3주간과 3주간동안은 무엇을 다릅니까?
3주간과 3주간동안은 무엇을 다릅니까?
저는 한국인 선생님깨 편지를 보내고 싶은데 이번 여름에 간 어학유학에 대해서 쓰려고 생각하지만 ‘이번 여름에 삼주간 어학유학했습니다’와 ‘이번 여름에 삼 주간 동안 어학유학했습니다' 어느 것이 좋습니까?
또 편지를 쓸 때,‘선생님이'보다 ‘선생님깨서'가 좋습니까?
1. Sep. 2015 15:44
Antworten · 2
1
"3주간과 3주간동안은 무엇이 다릅니까?"
"3주간"은 "3주일 동안"의 다른 말입니다. (여기서 "간"은 "동안" 의미의 접미사[suffix]입니다).
"3주간 동안"은 "간"과 "동안"이 중복되므로 좋은 표현이 아닙니다.
일반적으로 "3주일 동안"이 제일 무난하며 줄여서 "3주 동안"이나 "3주간"도 괜찮겠습니다.
"선생님이"와 "선생님께서" 중에서는 보통 "선생님께서"가 더 낫지만, 친해진 사이라던가 나이 차이가 별로 없거나 선생님이 더 어릴 경우에는 "선생님이" 편이 적절할 것 같습니다.
1. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
kazuma
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
