Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
rei
「そろそろ時間になります」と「そろそろ時間になりました」
皆様、聞きたいことがあります。
「そろそろ時間になります」と「そろそろ時間になりました」はどう違いますか?
2. Sep. 2015 06:03
Antworten · 4
1
「そろそろ時間になりました」は誤りです。こう言う人(あるいは、言われても違和感を抱かない人)が少なからずいますが、私は非常に気になります。「そろそろ」は「もうすぐ」(soon)ということで、未来を表します。過去形(~た)とは合いません。「もう」(already)の意味ではありません。「そろそろ時間になりました」は「そろそろ時間になります」(It is time soon/It will be about time)と「時間になりました」(It is already time)の混淆<こんこう・混交>(contamination/ mixture)ではないかと思います。
2. September 2015
そろそろ時間になります。まだその時間にはなっていない。not yet
そろそろ時間になりました。すでになっている。it's time
2. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
rei
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
