Pasha K
warum sagt man: ich möchte beraten haben Ich möchte wissen, warum sagt man: Ich möchte dir beraten? z. B.: Das möchte ich dir beraten haben, sonst würdest du es mit mir zu tub bekommen!
3. Sep. 2015 20:11
Antworten · 2
3
Richtig ist: Das möchte ich dir geraten haben. (mit "ge-" statt "be-") Das klingt ziemlich umgangssprachlich und unhöflich. Es bedeutet in etwa: "Du solltest das besser tun, ansonsten ..." - Лучше ты так и сделаешь, а то ..
3. September 2015
The right way is: "Das würde ich dir raten, sonst bekommst du es mit mir zu tun." For example: Someone has done something wrong and he promised to never do the same thing again. The person who has gotten the promise says in return: "Das würde ich dir raten, sonst bekommst du es mit mir zu tun." To frighten the guilty person. It means something like: If you do this again, you will have me to contend with.
3. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!