Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Rei
bad-ass
The below sentence is from american TV "How I met your mother".
"That is one bad-ass blue French horn" was said by a lady, with who the hero was dating at a bistro, when she saw a blue French horn hanged on a wall.
What's the meaning of "bad-ass"?
7. Sep. 2015 15:01
Antworten · 12
2
The woman's comment just means that she is impressed by the French horn.
A 'bad-ass' is person who is cool, confident and stylish. An object which is 'bad-ass' is something that embodies those qualities.
7. September 2015
1
Rei, why are you watching such rubbish? It ruins your English and your manners (I saw your "What the hell" bar pick-up question too).
7. September 2015
1
Here is how you should respond if you find yourself in a similar situation:
"Poor horn! It would have hated being bad-ass!"
If she retorted, "What's wrong with that?"
Then you should respond, "Do you remember what the Queen Mother said about Cool Britannia?"
8. September 2015
If you believe in Freud, or D.H.Lawrence, then it is a sexual reference. She needs sex and she is trying to arouse her date by drawing his attention to a phallic symbol, the horn, using the slightly vulgar and suggestive "bad ass" to highlight her admiration and desire. The colour "blue" is deliberate to remind you that you are watching a scene from a blue movie. The reference to "ass" draws his attention to her buttocks.
It is the American way of doing a family-hour Japanese sex video in words on television, except that everything is coarser than in Japan.
7. September 2015
I agree. 'Bad-ass' is informal AmE, but it is not a 'profanity' and it isn't even rude. It's a recommendation.
7. September 2015
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Rei
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
