Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alexandra
Quelle est la différence entre "rater" et "manquer"? Merci!
9. Sep. 2015 21:46
Antworten · 4
2
Les verbes "rater" et "manquer" ont une seule définition en commun, ne pas avoir assisté à quelque chose. Sauf que manquer sera plutôt utilisé pour des situations regrettables (auxquelles on aurait aimé assister) alors que rater s'utilise même si on ne regrette pas :
-Tu aurais dû rester jusqu'au bout de la démonstration, ils nous ont donné des bonbons ! - Oh dommage, j'ai raté/manqué ça !
-Comme j'ai raté le cours où le professeur a distribué ces exercices, je ne dois pas les faire.
Définition propre au verbe "rater" :
-Échouer > J'ai raté l'examen.
Définitions propres au verbe "manquer" :
-Ne pas suffire > Cette soupe manque de sel. / Cela est dû à un manque de discipline.
-Dans l'expression manquer à quelqu'un "tu me manques", tu dois sûrement la connaître. ^-^
Il y a aussi l'expression "se manquer" qui veut dire "commettre une erreur" :
-Monsieur, vous m'avez rendu 1 € au lieu de 2.
-Ah ! Désolé madame, je me suis manqué.
9. September 2015
Dans beaucoup de cas, c'est pareil...
J'ai raté ma cible, j'ai manqué ma cible
je pense que rater donne une importance plus grande que manquer
J'ai manqué à un cours donc, j'ai raté mon examen
J'ai raté notre rendez-vous donc maintenant tu me manques :)
10. September 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alexandra
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
